Billets multilingues
Autriche-Hongrie : 8 langues minoritaires de la Double-couronne (croate, italien, roumain, ruthène, serbe, slovène, slovaque, tchèque) en plus de l’allemand et du hongrois
Indochine : 3 langues régionales (khmer, lao, viet) en plus du français et du chinois
Nigeria (nouvelle série) : 3 langues nationales (haussa, igbo, yorouba) en plus de l’anglais (les anciennes séries portent juste le haussa écrit en alphabet arabe)
RPC : 4 langues des régions autonomes (mongol, ouïghour, tibétain, zhuang pour la mention « Banque populaire de Chine »), en plus du chinois mandarin et du pinyin
RSA : 10 langues officielles (afrikaans, ndebele, sotho-nord, sotho-sud, swazi, tsonga, tswana, venda, xhosa, zoulou) pour la mention « Reserve Bank of South Africa » en plus de l’anglais (les anciens billets étaient bilingues anglais-afrikaans)
Ukraine : billet de 100 karbovantsi de 1917 (ukrainien, polonais et yiddish)
Union indienne : 13 langues officielles (assamais, bengali, gujrati, kannada, kashmiri, marathi, malayalam, oriya, pendjabi, sanskrit, tamoul, télougou, ourdou) en plus de l’anglais et du hindi
URSS : 14 langues de l’Union (arménien, azéri, biélorusse, estonien, géorgien, kazakh, kirghiz, letton, lithuanien, moldave, ouzbek, tadjik, turkmène, ukrainien) en plus du russe
Yougoslavie : 4 langues officielles (croate, macédonien, slovène, serbe)
Billets nationaux
Afghanistan : dâri et pachto
Botswana : tswana (en plus de l’anglais)
Bhoutan : dzonkha (en alphabet tibétain, en plus de l’anglais)
Brunei : jawi (malais en alphabet arabe, en plus du malais standard en alphabet latin)
Burundi : kirundi (en plus du français)
Canada : anglais et français
Eire : gaélique et anglais
Ethiopie : amharique (en plus de l’anglais)
Haïti : créole haïtien (avec le français)
Hong-Kong : anglais et chinois
Israël : hébreu et arabe (en plus de l’anglais)
Jersey (nouvelle série) : jérriais (en plus de l’anglais et du français)
Kenya : swahili (en plus de l’anglais)
Lesotho : sotho (en plus de l’anglais)
Macao : portugais et chinois
Madagascar : malgache (en plus du français selon les séries)
Malaya et Bornéo britannique : jawi malais (en plus de l’anglais)
Malaysia (nouvelle série) : jawi (malais en alphabet arabe, en plus du malais standard en alphabet latin)
Maurice : tamoul et hindi (en plus de l’anglais)
Ouganda : swahili (en plus de l’anglais)
Paraguay (nouvelles séries) : guarani (en plus de l’espagnol)
RDC (nouvelle série) : swahili de RDC (en plus du français et de l’anglais)
Rwanda : kinyarwanda (en plus du français)
Suisse (nouvelles série) : romanche (en plus de l’allemand, du français et de l’italien)
Samoa occidentales : samoan (en plus de l’anglais)
Seychelles : créole seychellois (en plus de l’anglais)
Somalie/Somaliland : somali (en plus de l’anglais)
Sri Lanka : tamoul et singhalais (en plus de l’anglais)
Swaziland : swazi (en plus de l’anglais)
Tanzanie : swahili (en plus de l’anglais)
Timor oriental (première série à l’indépendance) : portugais et chinois
Tonga : tongien (en plus de l’anglais)
Vanuatu : bichelamar (juste pour la mention « Reserve Bank of/blong Vanuatu », en plus de l’anglais et du français)